Ольга Назарова,
Украина
Ти все розставиш на свої місця, мій Боже.
Лиш Ти надійний, вірний, Боже мій.
НавЕсти лад у всім мені Ти допоможеш.
Вся довіряюся, Господь, лише Тобі. Амінь.
Прочитано 6321 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оля, этот стих мне понравился больше всего:и по теме, и по ритму, и по рифме. Растешь!
Дина Маяцкая.
2011-02-28 19:13:18
А почему ты не отвечаешь на все отзывы и мои, и тем, кто тебе написал? Я бы хотела получить ответ на мои вопросы...Пож-та, не сочти за труд...Благослови тебя Бог!
Надежда
2011-03-22 08:16:34
Дина, не обижайтесь, я публикую стихи моей дорогой сестрички в Господе Оленьки Назаровой. Она живет в соседнем селе и у нее нет возможности самой публиковаться. Но стихи даны ей Богом и вот мы с нею решили , чтобы дети Божьи тоже читали их. Спасибо за все отзывы. Я обязательно передам Оле все ваши теплые слова. Она будет счастлива:))!
А вам - от нас обеих - спасибо и Божьих благословений!!!!!!!!!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
Поэзия : Воскресное утро - Анна Зотова Это размышления о важности посещения церкви и воскресных богослужений для правильного духовного развития верующего человека.